These promotions will be applied to this item:
Some promotions may be combined; others are not eligible to be combined with other offers. For details, please see the Terms & Conditions associated with these promotions.
Your Memberships & Subscriptions

Download the free Kindle app and start reading Kindle books instantly on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.
Read instantly on your browser with Kindle for Web.
Using your mobile phone camera - scan the code below and download the Kindle app.
FINNEGANS WAKE Kindle Edition
- LanguageEnglish
- PublisherTingle Books
- Publication dateMarch 25, 2022
- File size1.0 MB
Customers also bought or read
- Here Comes Everybody: An Introduction to James Joyce for the Ordinary ReaderKindle Edition$6.48$6.48
- Riverrun to Livvy: Lots of Fun Reading the First Page of James Joyce's "Finnegans Wake."Kindle Edition$9.99$9.99
- Take Arms against a Sea of Troubles: The Power of the Reader's Mind over a Universe of DeathKindle Edition$16.99$16.99
- The Most Dangerous Book: The Battle for James Joyce's UlyssesEditors' pickKindle Edition$13.99$13.99
- The Sound and the Fury: The Complete, Definitive Edition (Vintage International)Kindle Edition$12.99$12.99
- Dubliners: The Original 1914 Complete and Unabridged Edition ( James Joyce Classics)Kindle Edition$0.99$0.99
Customers who read this book also read
Editorial Reviews
About the Author
Product details
- ASIN : B09WYQ76CQ
- Publisher : Tingle Books (March 25, 2022)
- Publication date : March 25, 2022
- Language : English
- File size : 1.0 MB
- Text-to-Speech : Enabled
- Screen Reader : Supported
- Enhanced typesetting : Enabled
- X-Ray : Not Enabled
- Word Wise : Not Enabled
- Print length : 713 pages
- Best Sellers Rank: #89,556 in Kindle Store (See Top 100 in Kindle Store)
- #33 in Ancient & Classical Literature
- #2,191 in Classic Literature & Fiction
- #85,122 in Kindle eBooks
- Customer Reviews:
About the author

James Augustine Aloysius Joyce (2 February 1882 – 13 January 1941) was an Irish novelist and poet. He contributed to the modernist avant-garde and is regarded as one of the most influential and important authors of the 20th century.
Joyce is best known for Ulysses (1922), a landmark work in which the episodes of Homer's Odyssey are paralleled in an array of contrasting literary styles, perhaps most prominent among these the stream of consciousness technique he utilised. Other well-known works are the short-story collection Dubliners (1914), and the novels A Portrait of the Artist as a Young Man (1916) and Finnegans Wake (1939). His other writings include three books of poetry, a play, occasional journalism and his published letters.
Joyce was born in 41 Brighton Square, Rathgar, Dublin—about half a mile from his mother's birthplace in Terenure—into a middle-class family on the way down. A brilliant student, he excelled at the Jesuit schools Clongowes and Belvedere, despite the chaotic family life imposed by his father's alcoholism and unpredictable finances. He went on to attend University College Dublin.
In 1904, in his early twenties, Joyce emigrated permanently to continental Europe with his partner (and later wife) Nora Barnacle. They lived in Trieste, Paris and Zurich. Though most of his adult life was spent abroad, Joyce's fictional universe centres on Dublin, and is populated largely by characters who closely resemble family members, enemies and friends from his time there. Ulysses in particular is set with precision in the streets and alleyways of the city. Shortly after the publication of Ulysses, he elucidated this preoccupation somewhat, saying, "For myself, I always write about Dublin, because if I can get to the heart of Dublin I can get to the heart of all the cities of the world. In the particular is contained the universal."
Bio from from Wikipedia, the free encyclopedia. Photo from Wikimedia Commons, the free media repository.
Customer reviews
Customer Reviews, including Product Star Ratings help customers to learn more about the product and decide whether it is the right product for them.
To calculate the overall star rating and percentage breakdown by star, we don’t use a simple average. Instead, our system considers things like how recent a review is and if the reviewer bought the item on Amazon. It also analyzed reviews to verify trustworthiness.
Learn more how customers reviews work on AmazonCustomers say
Customers find the book enjoyable, with one describing it as a long beautiful poem written in a dream language, and they appreciate its wonderful mythical subtexts, humor through puns, and complex storyline with puzzles. They consider it a great artistic statement, though some find it nearly indecipherable, and while many find it worth the effort, others disagree.
AI-generated from the text of customer reviews
Customers find the book enjoyable, with one describing it as a gem of literature that makes reading an adventure, while another notes it can be savored slowly.
"..." Rosetta Stone for this tome, it's also, at least to me, the most intellectually and spiritually fulfilling...." Read more
"...There's music, magic, and laughs aplenty here for the ready mind. It's a cryptic compendium of games, puzzles, riddles, and songs...." Read more
"...Even if you just said you tried. Complex, ethereal, thought provoking, and an origin for many of the names involved in quantum physics...." Read more
"...That said, it is also the most fun. One reviewer aptly put it that it is a book of dreams...." Read more
Customers appreciate the book's characterization, noting its wonderful mythical subtexts and historical references, with one customer highlighting how the narrative is woven together with the fabric of History.
"...There's music, magic, and laughs aplenty here for the ready mind. It's a cryptic compendium of games, puzzles, riddles, and songs...." Read more
"...the accompanying prose are packed with names of birds and words suggestive of birds, and the poem is a squawk against the king that suggests the..." Read more
"...Instead, let the book flow. It's pure poetry, mysticism and more. I really dig the 'thunderwords' that are peppered throughout...." Read more
"...Set in the World of Dreams, woven together with the fabric of History, Literature and Music...." Read more
Customers appreciate the storyline of the book, with one describing it as a cryptic compendium of games and another noting it as a good challenge.
"...(details, more details, and more details,and finishing touches which, while they do not show..." Read more
"...It is an exhaustive and noble effort; "ambitious" proves too thin a word for the scope of, well, his ambitions...." Read more
"...It's a cryptic compendium of games, puzzles, riddles, and songs...." Read more
"...Even if you just said you tried. Complex, ethereal, thought provoking, and an origin for many of the names involved in quantum physics...." Read more
Customers find the book humorous, appreciating its puns and wordplay, with one customer noting its playful metatext on language and writing.
"...FW is a huge Irish joke about the cycles of human life, art and thought...." Read more
"...There's music, magic, and laughs aplenty here for the ready mind. It's a cryptic compendium of games, puzzles, riddles, and songs...." Read more
"...The result is something like a 600+ page prose poem, often beautiful or funny, with different voices, textures, and patterns, but little else to..." Read more
"Very fun, but quite a challenge to get through. I grew up with my mother always quoting this book so I finally gave it a try...." Read more
Customers find the book joyful, with one describing it as a spiritual experience in subjectivity and another noting its powerful communication.
"...At the end, however, Joyce is communicating something powerful, eternal [not about time] and wondrous but the reader/dreamer must be prepared to..." Read more
"...understood differently by every mind, so too is the Wake a glorious experience in subjectivity. Life in print...." Read more
"...Relax and enjoy the Joyce's stream of consciousness. After several passages you'll notice how amazing it is." Read more
"...More than anything I know in all art, the Wake makes me happy, and glad to be alive...." Read more
Customers have mixed opinions about the readability of the book, with some finding it readable while others describe it as nearly indecipherable.
"...No, FW can not be translated into another "language", no it was not written in the way other books are, The 4 books were not written in order and..." Read more
"...(or later) of the book, but this is his best book, and he is a good writer, and every once in a while it is clear that he has some inkling of why..." Read more
"...No, I haven't read it fully, and I am not sure I ever will. It is not an easy book and one might just wonder about the author's motives...." Read more
"...I kept on going. I found myself laughing at the puns and enjoying the sounds of the words. I finished the last one hundred pages in only few days...." Read more
Customers have mixed opinions about the book's value for money, with some finding it well worth the effort while others disagree.
"...half (or later) of the book, but this is his best book, and he is a good writer, and every once in a while it is clear that he has some inkling of..." Read more
"...It's not worth anything." Read more
"This wonderful book rewards the effort necessary to prepare you for the experience. There's music, magic, and laughs aplenty here for the ready mind...." Read more
"...I'd say anyone who likes classics should include this one. Well worth the effort." Read more
Customers have mixed opinions about the book's art quality, with some praising it as a great artistic statement while others find it looks cheap.
"...Although Joyce hated FW to be called surreal, FW is an abstract work of art and as such, like any great conceptual or complex philosophy..." Read more
"...Finnegans Wake, by contrast, has five characters who are perfectly drawn, in a way that you can compare to the great portrait drawings of the best..." Read more
"...The cover is as you can see glossy, reflective leather. But that doesn't matter. One needs a magnifying glass to read the thing...." Read more
"...The result is something like a 600+ page prose poem, often beautiful or funny, with different voices, textures, and patterns, but little else to..." Read more
Reviews with images

Text Is Far too Small
Top reviews from the United States
There was a problem filtering reviews. Please reload the page.
- Reviewed in the United States on May 31, 2007I'd like to address some of these other critical reviews, thought by thought, as most are intelligent people who are asking all the right questions but cannot accept the answers they are coming up with. Your right FW is not "readable", in the normal sense. If you must have a good, solid story, a "page turner", which entertains you and that you finally "get", a story where the meaning is clear: then STOP right now. This book is not any of those things. Its "intention" is to disorient and confuse, to produce an "aesthetic arrest" and to be an epiphany. FW will never be a blockbuster movie, Hollywood will not touch this. Finn again A WAKE is written, kind of, sort of, in english. One reviewer called it a crossword puzzle in novel form, she is partially right. You can read other [negative] comments from the more simple-minded reviews too, but time has and will prove these knuckleheads wrong. Some claim intellectual independence as a smoke screen but they are hiding behind a myopic view of art and they do not want to put in the effort to research the references and push for a bigger picture. Other reviewers say it doesn't mean anything, Isn't poetry or music but there is a personal hatred to their reviews that tells me they are mad at the art work for not revealing itself, clearly, to them. This group is reviewing and revealing their own frustrations at not being able to conceive of or make great art. True critics, I suppose. They want to defend their defination of what art is, for everyone. This group is quite adamant and takes FW personally, like they are on a crusade to inform the world. I suppose, Joyce has worked his Irish magic on them too.. their banner reads:
Books, ultimately, are read for the quality of the ideas they express, and the quality of the style used to express them.
critics want to define artistic "quality". In any case, the "ideas" of FW have universal essence and are of an epic nature. Unfortunately, some reviewers want the transcendent nature of life to be clear, right in front of them, religion is what other people do and everything is just as it seems. Look, some great works of art do not speak to all, [Picasso's - la guerre] but make no mistake; this book is an incredible work of word art BUT does not reveal itself easily OR to everybody and that is exactly what Joyce wanted, he wanted a few sensitive and intelligent readers to experience an epiphany about the cycles of death, life, myth, history, love, war, hate, sex[lots of sex], "social marketing", male female, brother, sister, mother father- how these patterns of archetype forces affect us, this is another "reality", parallel to ours but in dark matter; [Unconscious and subconscious]. FW is not describing these forces but placing us in them by disorienting us, making the reader become part of a jumbled up night world of myth and universal cycles. How these forces of life affect us is a confusing book during the day [James Joyce's Ulysses] but at night they really go off [Finnegans Wake]. People, It doesn't get any more insightful than that.
Another reviewer, a Mr. T.Powerless, who wrote a review of the "FW Skeleton Key", - keeps asking:
What you think this book is trying to say in its 600+ pages of indeciperhable ramblings (and some proof would be nice)
How he can write a review of a book about the meaning of FW and still keep asking this questions is befuddling. His theory is that it is all just random letters [never mind the puns and historical stuff] and there is no meaning and that all the smart people have been fooled, except him. Finnegans Wake is 95% "deciphered" but something is lost in trying to put this art book in sound bites or one-sentence sayings. Take the phrase "reveiling the night". It is "saying" several things at once, each makes sense but it is also mixed up, obscure and in the mystery of the conjoining of mixed up words, is the art. There are straight forward ideas that can be expressed from FW: one of my favorites- how we should strive for things and concepts that uplift the spirit and these will pull us together, because they inspires us as one people, not on material stuff that separate us, but- really, so what, another "good" idea but silly in a way. Like the "ideas" of Hamlet: often puerile, but with Shakespeare's brilliance take on new life. And, when JJ writes the brilliant connotations are imbued in his art. The art is lost in my translations. Yes, but the critic keeps asking, its not clear and What does it MEAN, - but... what is meaning and is meaning always clear?? The hackneyed haiku: the sound of one hand clapping?- what does it mean? The meaning is a paradox or another question. all those things that do not have a sound when struck, but what does that mean? It is not about the meaning of life it is about the feeling of being alive. If you must have a meaning rather than another perspective, understanding or an epiphany: Warning: stop reading FW before you get mad. Clearly, T.Powerless kept reading, couldn't find what it was saying and became irritated.
However, FW, as a bit of a mixed up crossword puzzle, demands an explanation, a guide, patience, translations and a key. The best starting points are John Bishop's book and Joseph Campbell's " A Skeleton Key to FW". In other words, FW MUST ALSO BE STUDIED LIKE A TEXT BOOK, clues must be researched and an adventure game like quality to the mysteries and the possible solutions can be fun. yes, for some tracking down the sources and uses of JJ words and relating it to the essence of a sentence or chapter is part of the mystery. Others see The historical period of FW reflected in the work: pre World War II. Freud and Jung going at it, Picasso and Matisse going off, it was a heady time for all the western cultures. AND to top it off Joyce dies sudenly 6 months after the book is published in 1941!!! Although Joyce hated FW to be called surreal, FW is an abstract work of art and as such, like any great conceptual or complex philosophy [Nietzsche or Wittgenstein] or abstract art, is extremely personal and open to much interpretation. One can get several versions of exactly what is being "said" from the same passage; this really upsets the material minded and if you are not prepared for this kind of art or thought or are resistant to abstract art then, chances are, FW will be/ is gibberish to you. As The above reviewer states correctly: a good work must have great style, FW has a style of immense complexity and quality but NOT great clarity, intentionly.
FW is a huge Irish joke about the cycles of human life, art and thought. There is a twisted sense of humor in this Irish consciousness making a sad joke of life; the punch line is about the Devine Comedy of existence. FW is also an intentional riddle with several answers; the 60 different languages, puns, portmanteaus [the crossword part] with historical and mythical referances as well. the reader can wander and wonder about this book of life for hours or years. At times, like any fine work of abstract art: it reveals the artist and viewer more than the "reality" of the subject. No, FW can not be translated into another "language", no it was not written in the way other books are, The 4 books were not written in order and can be understood as independent sketches on different and recurring themes. Yes, joyce had a comprehensive and firm intention when he wrote it. If you start to dig and study the text the book becomes an obscure magic workbook about the recycled archetypical nights of human consciousness. However, unless you are a scholar, you must study the philology or it becomes drivel and unless you have an open mind and can embrace obscurity the work quickly becomes irritating. The sound of the words can be helpful and so some find that FW is often less abstract if read out loud. Like the Hindu vedas, which are songs or hymns, FW has a lyrical quality when read out loud too. In any case the puzzle must be solved in the dark as characters, stories, change, transmute; opposites are defined and then become one and need each other and then digress again. The simple "story" has been figured out, the references have exhaustedly been researched for the last 70 years and still there are mysteries to this work. Joyce intended this too and future generations will appreciate, miss understand and wonder, love/hate it, fight over and review this book!
No, not everything printed on paper is literature and not all words are found in a dictionary, not all communication is with words, from the dictionary, or for that matter verbal. So the one reviewer that says he doesn't dream in puns and his dreams are about "something" is confusing the description of a dream with the conjuring of the "reality" of a dream world, using language. the difference between going to the movies or describing the movie. Joyce is NOT trying to describe a dream; he is trying to put you in a dream cycle of life forces in motion. JJ is comunicating with strange english sounding words to make a language of dreams. Joyce's subconscious, night world is obscure, intentionally, like "real" dreams. This bothers people, just as their own dreams do. This night book has stages, like the night, but there is no meaning to the actual story or beginning or end, the individual dreams have "meanings" and there is a progression but, like reincarnation or purgatory, there is no end or beginning . How do you escape such a work of art? perhaps a third book about Nirvana or Paradise: a simple book, like the Paridiso of the Devine Comedy. Cambell thought this was in the works when JJ died.
I'm sure the greatest thing is NOT to listen or watch the defenders of FW. Although there are some fascinating works on the Wake and Dante, Vico, the Egyptian book of the dead, the book of Krells, Cabala, Christianity, Buddhism, Hinduism, Talmud and lots of dream consciousness-etc. My suggestion is to read or scan it, with JC's "Skeleton Key" or Tindall's so you can get a sense of what is being said, see which of the 4 books speaks to you and then start digging on your own, the best annotated guide is now on the internet, John Bishop's book is insightful. he also wrote the intro to the Penguin edition. Stop after a while, put it down, read some other stuff, pick it up later. I knew almost nothing of the philosopher Vico and had not read Dante. James Joyce was a true artistic personality and scholar and, as an eccentric, sardonic Irish scholar, he wanted to be obscure and drive all the other [Irish and non Irish] scholars nuts. NON SERVIAM I am slave to none- was the motto he lived by. This book is intentionally obscure and Joyce is known to have re written parts that were not obscure enough!! WHY? Again, dreams can have several meanings because the dreamer and the dream are one. the dreamer/reader must decide which meaning is pertinent to the story and to your own story and see if it fits. There is a subjective part to making something abstract and a subjective part to interpretation the art. Unfortunately, this vagueness plus the references and language threw the doors open to the cross winds of scholarly conjecture. At the end, however, Joyce is communicating something powerful, eternal [not about time] and wondrous but the reader/dreamer must be prepared to study, dig deep and interpret and sometimes just guess. A Warning label would say: it took him 15 years to write it. 1] There is no bottom 2] the journey is "reveiling". - if FW doesn't speak to you, that's cool; just don't say there is nothing there if you can't find or see it.
- Reviewed in the United States on October 30, 2016I read Finnegans Wake with the idea that it was, as Joyce said, the "night" to Ulysses' "day", and that therefore it would somehow be based on a classical counterpart which could be read as the night to the Odyssey's day. I took that to be the Oresteia, because Aeschylus' trilogy contains the other, darker homecoming story of the heroes of the Trojan War, and the more night-like, interior (inside the palace, inside the city) consequences of the adventures out in the exterior world found in the Odyssey and the Iliad.
Ulysses closely follows the books of the Odyssey, so it is always clear which episode corresponds to what book. Finnegans Wake with its four Books and its first sentence that completes its last sentence does not have anything like the structure of 3 Greek tragedies. The imagery and language in Finnegans Wake are so diverting, and the things they reference so wide-ranging, I really couldn't see how the first two Books could be related to the first two plays as I struggled through them.
But FW's Book III has a much clearer correspondence with the scenes from the third play. It has three different inquests of the same character (Shawn, Jaun, Yawn) much as The Eumenides has Orestes' fate examined in three different settings. This did not spring into my mind until I started the third chapter with Yawn on the hill and thought of the Areopagus and the jury of Athenians, and then had a laugh looking back at the swarming school girls from St. Brides as stand-ins for the Furies in Athena's temple, with Jaun's lecture on proper behavior reminding me of Apollo's lame and blustery arguments against them. Shaun appearing out of the darkness and the voice that questions him in Chapelizod I hadn't recognized as particularly like the scene with the Pythia when I read it, but in retrospect his story, the Ondt and the Gracehoper, does highlight with those names the idea of someone looking for absolution as Orestes was in Delphi, and while the sort of involuntary way Shaun exits the scene is still puzzling me, I can see a parallel with Orestes' having to flee on. Also since the voice turns out to be his Sister Issy, a character who is more explicitly described as having become a nun later (in Chapter III.4) that makes her more Pythia-like back in Chapter III.1.
So for The Eumenides and much of FW Book III, I could find correlations that were playful and let the FW chapters stand on their own like the ones in Ulysses, while giving a reason for the particular sequence of the scenes and their different settings. Had I just missed similar correlations in the first books? Apparently so. I never saw any other clear parallels until I had finished the whole book.
In the very beginning of FW I could find passages that could be said to relate to lines from Aeschylus' watchman on the roof. Laboriously, I did look for these. Even the songs appeared where I'd expect them to, as the watchman speaks of singing to stay awake, but still there is no actual watchman in the beginning of FW. And the most bizarre, vivid and unforgettable image of all where Finnegan is laid out as a fish dinner has zero connection to any imagery at the start of the play. Only after a pass at reading the whole book did I see how (with a twist) I could relate the prologue of the Agamemnon to Finnegans Wake, but to all of the book, not just the first 13 pages.
The twist I can best describe as Joyce playing a fanciful game of "What if?". It's not just "what if the watchman fell?" setting up the story of Finnegan and his fall. And it's not just "what if he didn't stay awake?" although with that twist, Joyce could turn Aeschylus' wakeful watchman into his own book's sleeping listener "Earwicker" (Earwicker and Porter have an etymological and a functional connection to "watchman" respectively.) It's the most fanciful "What if?" of all, and it comes from the watchman's parting comment, "if the house could take voice." What if the building really could speak? If buildings are actually going to be able to speak and tell us what is going on, then we get the structure of Finnegans Wake that I struggled to make sense of: a book in which different places, from historic landmarks like Howth Castle to the Porters' four ordinary bedroom walls, give us the sights and sounds they have been witness to. I had always noticed and liked the voice of the river in the Anna Livia Plurabel chapters, but I hadn't really considered how the voices of other places and natural features were speaking throughout the book.
For my purposes, it is a lot simpler to match places and their storytelling task to the Oresteia's scenes than to cherry-pick through the text for passages that might. For instance, the old castle itself, not the four Old Masters plus Mute and Jute plus the Prankquean raconteur etc., makes the best parallel to the chorus of the old men of Argos. The old men remember the history of the beginning of the Trojan War; the castle remembers things it has seen and heard about its own history and the history of Dublin. Sometimes simply realizing it is a place that is speaking is really helpful to understanding what is going on. The idea that it's the walls' point of view in III.4 explains why we see the Porters' bedroom and their lovemaking four times from four different directions, and why we are sometimes looking into the room and sometimes out of it. I was completely confused by this, and even thinking the prurience was getting tiresome! Guessing that the domesticity of this chapter's setting paralleled the scene in the Eumenides where the Furies' roles are being redefined by Athena and scaled down to household and marriage concerns didn't help as much as understanding the walls themselves were defining what that chapter holds.
So, does it really help in reading FW, to have the Oresteia in mind? It certainly did not help generally with understanding the prose. For me it was helpful overall to think that, instead of Joyce purely rambling in a dreamscape, going from scene to scene in a stream-of-conscious way, he had a chain of references for the order of the scenes, a reason for why particular settings were chosen for particular chapters. How big an impact this has on anyone else is more or less up to each reader, because it is so difficult to spot that taking it into account is entirely optional. I started with my guess that FW was based on the Oresteia, but I wasn't always convinced, and I am not sure even yet that I will ever grasp how each chapter fits.
I have also come to think since finishing that the correspondence between FW and the Oresteia highlights a particular ontological reading of the Oresteia as much as the bare classic. In this reading the Agamemnon is considered Orestes' past and deals with what is known and thought about that past, The Libation Bearers is considered Orestes' movement toward his future and deals with him developing, and The Eumenides is Orestes' present, and deals with his relating to others around him and how he appears to them (how they judge him). Athena leading out a joyful procession at the very end is thought to be a moment of aspiration that makes a unity of this past, present and future. In FW Book IV we get the river reaching the sea, and I cannot begin to capture how that passage does it, but a sense of the unity of the whole book is definitely achieved.
The philosophy that inspired this reading of the Oresteia would have been contemporaneous with Joyce, but who knows if he bothered with it? And who knows if the correlations that I described are really the product of a deliberate effort to work from the Oresteia? Joyce doesn't seem to have ever told anyone that he was basing his last work on another classic, when he made no secret of it with Ulysses. It wouldn't have made sense to mention when he was publishing excerpts, but he was open about the other works he was incorporating into the Wake both before and after he published the whole thing, so I have to believe that even if he did incorporate a structure from the Oresteia, he wanted his last work to stand alone. Which it certainly does.
I have promised myself that I will reread it someday. But only if there is a group of us to share the journey. I couldn't have read it at all without the friends I read it with, and I wouldn't have missed sharing the experience with them for the world.
Top reviews from other countries
-
Gianfranco TotonelliReviewed in Italy on March 21, 2017
5.0 out of 5 stars Il Bardo in maschera.
Amo Joyce in tutte le proposte che ci ha fatto avere. Il Finnegans nella versione originale nel suo quasi inglese può aiutare nella difficile decrittazione della versione in quasi italiano. Per gli amanti delle pareti ripide e delle porte da scassinare certo aiuta. Per quanto possibile. Ma il resto è comunque una faticaccia. In definitiva merita. Ad enigmi risolti. Un paio almeno per ogni parola. Buon divertimento. :-)))
-
ParsecReviewed in Germany on April 6, 2018
5.0 out of 5 stars Ein literarischer Trip ohne Gleichen
Im Prinzip ist FINNAGANS WAKE ein Buch, welches sich den gewöhnlichen Anforderungen an eine Rezension komplett entzieht – auch unter Literaturwissenschaftlern ist heftig umstritten, ob dieses Werk von James Joyce überhaupt eine Geschichte erzählt oder nicht.
Die von James Joyce in diesem Buch verwendete Sprache ist natürlich einzigartig, schließlich kombinierte er Wörter neu, schuf komplette Neologismen und benutzte dutzende Sprachen, mitunter bis zu acht in einem Satz.
Einigen kann man sich fraglos darauf, dass sich FINNEGANS WAKE wie ein Trip oder ein Traum liest – Bilder entstehen und verschwinden wieder, Assoziationen und Visionen tauchen vor dem inneren Auge des Lesers auf. Ein linearer Lesefluss und ein lineares Leseverständnis wird man bei FINNEGANS WAKE vergeblich suchen.
Dennoch hat FINNEGANS WAKE eine ganz eigene Magie – und die zu diesem Buch erschienene Sekundärliteratur kündet ja auch davon, dass James Joyce hier keineswegs einfach vor sich hin geschriebene hat und einfach ein möglichst verrücktes Buch veröffentlichen wollte, sondern dass dem Buch eine mitunter sehr komplexe und filigrane Struktur innewohnt.
Meiner Ansicht nach muss man dieses Buch einfach für sich stehen lassen, und auch wenn der Vergleich hinkt erinnert mich FINNEGANS WAKE immer wieder an den Monolithen aus „2001“, eben auch ein enigmatisches Werk, welches sich gängigen vergleichen entzieht. Wer wirklich bereit ist, sich diesem Trip zustellen, sollte definitiv den Erwerb eines der zahlreichen hierzu erschienenen Sekundärwerkes in Erwägung ziehen, ohne kompetenten Reiseführer ist man in dem Labyrinth von FINNEGANS WAKE schnell verloren.
- Amazon CustomerReviewed in Mexico on January 13, 2024
5.0 out of 5 stars Great edition
Not for anybody, but for all
-
LucasReviewed in Brazil on October 5, 2020
5.0 out of 5 stars Robusto e modesto.
Bom acabamento e edição.
LucasRobusto e modesto.
Reviewed in Brazil on October 5, 2020
Images in this review
- TarikiReviewed in the United Kingdom on December 13, 2019
5.0 out of 5 stars A must read ! (Or something like that)
Well, first, this particular edition. Begins on the very first page by telling us that Joyce was the oldest often (sic) children. Is this a typo, or are Penguin getting into the spirit of the book? Anyway, whatever, this is certainly the best book I have never read. I have managed the first page or two, but the reality is that I enjoy books ABOUT Finnegans Wake rather than actually attempting to wend my way through it. One book about it informed me that each sentence, even each single word, could be seen as a microcosm of the entire text, so in that context why actually read it all. "riverrun" is enough. Then again, the word play is very enjoyable and the ABC of the book, and a Lexicon, offer endless interest and much humour. Apparently Joyce was heard by his wife late into many a night as he laughed aloud at his own jokes, setting his traps for the future literary critics to decipher, writing yet another un-understandable book that the long suffering Nora Barnacle wished was more "understandable" and thus, perhaps, more of a cash cow. But as I grow older I see more clearly that understanding life is a terrible trap - as thoughts, words and beliefs congeal and enclose the mind in circles of self-justification as the inevitable end approaches. But what end? The end of Finnegans Wake (not that I have ever reached it) takes us back to the beginning. As Joyce said about Ulysses as he faced the obscenity trials, "if Ulysses is unfit to read, then life is unfit to live". So life is to be lived rather than "understood". And Molly Bloom, in Ulysses, ends her monologue with a beautiful "Yes". Learning about Finnegans Wake, from various books, does help me to live, hopefully with compassion and not a little gratitude. Not least for the life and writings of James Joyce himself who gave us this last wonderful book with eyes that just might have reduced many others to night, darkness and despair. So buy a copy, if not to read it, then to have it on your bookshelf to impress the neighbours.
Absintheminded? Absent, mind drifting? Forgetful? Drunk? Or just a joke, all things, or nothing. Dig deep or skim the surface.
One person found this helpfulReport